蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
味道,已經很好了。如果味道不錯,那你就中獎了。也許我們晚點會找到紅醋栗或野生草莓,如果你能找到一粒熟透的,那吃起來簡直就像芝士蛋糕一樣。”
他們盤腿坐下,看著篝火。身後遙遠的謝菲爾德像一塊發光的硫黃,如果你足夠細心,還可以聽見車子的聲音,但他感覺這裡離任何人都很遠。哈羅德告訴男孩他是怎樣學會生火煮東西吃的,還有怎樣從一本在巴斯買的野生植物百科裡瞭解了各種植物的特性。菌類也有好壞之分,他說道,你一定要學會辨別,比如說千萬別把簇生垂幕菇當成側茸羊角菇。偶爾他朝篝火吹一口氣,漸漸變小的火又旺了一些。點點火星升起,只亮了一瞬便融入黑暗。空氣中是嗶嗶啵啵的聲音。“你不會怕嗎?”維爾夫問。
“我小時候,父母不想要我。後來遇到我老婆,生了個孩子,也弄砸了。反正我已經在野外待過那麼多天,好像也沒什麼可怕的。”他真希望戴維能聽見這番話。
哈羅德用一張報紙擦乾淨罐頭放回揹包,男孩隨手撿起一塊石頭丟進灌木叢,小狗興奮地吠著衝進黑暗,一會兒就銜著石頭回來了,放到維爾夫腳邊。哈羅德突然發現自己已經習慣了一個人,習慣了寂靜。
他們躺在睡袋裡,維爾夫提議能不能去打獵。哈羅德說:“我不反對別人這麼做,但我不會去,希望你別介意。”
維爾夫握著拳閉上了眼。他的指甲很短,指尖的面板看起來非常柔軟,頭像孩子一樣低著,小聲呢喃著什麼。哈羅德沒注意去聽,他希望除了自己之外,還有人,或有東西,能做他的聽眾。兩人睡著時,天空還有一線亮光,雲很低,一絲風也沒有。一定不會下雨的。
雖然願望如此,半夜,維爾夫還是突然顫抖著尖叫起來。哈羅德把男孩攬入懷裡,男孩全身都溼透了。他開始擔心自己是不是認錯了蘑菇,但這麼久以來從沒出過問題呀。
“是什麼聲音?”維爾夫哆嗦著問道。
“是狐狸而已,也可能是狗。還有羊,我肯定一定有羊的聲音。”
“但我們一路過來都沒看見過羊呀。”
“是沒有,但到了晚上你會聽到各種動物的聲音,很快就會習慣了。別擔心,沒有什麼可以傷害到你。”
他輕輕搖著男孩,哄他入睡,就像戴維在湖區受驚後莫琳哄他睡覺一樣。“沒事的。”他學著莫琳一遍又一遍地重複。他後悔自己沒有找個更好一點的地方讓維爾夫度過這第一晚,前幾天有一間開著門的玻璃亭,裡面還有一張柳藤椅,哈羅德睡得很