2 (第6/33頁)
卡森·麥卡勒斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
橫檔左右滑動。
“你這人粗魯自大,嘴巴又饞,這些壞毛病現在都得改掉,”貝蕾妮絲說,“然後好好打扮一下,說話溫柔點,做事靈活點。”
弗·賈思敏壓低聲音說:“我不粗魯,嘴也不饞,都改掉了。”
“不錯,太棒了。”貝蕾妮絲說,“想辦法找個小情郎來追你。”
弗·賈思敏想把旅館和士兵邀她晚上約會的事告訴貝蕾妮絲,但不知為何,話總說不出口,於是試探著問:“什麼樣的情郎?是不是像——”弗·賈思敏停下來,在廚房裡的最後一個午後,士兵顯得有些不真實。
“這我可沒辦法提什麼建議,”貝蕾妮絲說,“你要自己拿主意。”
“像一個可能會邀我去‘休閒時光’跳舞計程車兵?”說這話時她沒看貝蕾妮絲。
“誰和你說要跟士兵跳舞了?我說的是和你年齡差不多大的漂亮的白人小情郎。巴尼這小子如何?”
“巴尼·麥基恩斯?”
“嗯,當然了。先從他開始也不賴。你可以先和他相處著,要是遇到更合適的就再說。他挺不錯的。”
“巴尼那討厭的臭小子!”車庫裡黑漆漆的,一縷光線從關著的門縫裡射進來,夾雜著塵土的味道。她不想回憶他犯下的那宗不為人知的罪行,因為那事,她想朝他眉心甩飛刀。所以,她使勁擺擺頭,用餐具胡亂搗著盤子裡的豌豆和米飯。“你真是鎮裡最大的瘋子。”
“瘋子才說別人瘋子呢。”
她們又開始吃起來,約翰·亨利沒再吃。弗·賈思敏忙著將玉米麵包切成片,往上面抹黃油,還要搗爛“蹦高約翰”,喝牛奶。貝蕾妮絲吃得比較慢,講究地從肘子上將肉一片片切下來。約翰·亨利坐在一邊看著她倆忙活,聽她們聊完後,吃東西的嘴巴停下來,開始思考問題。片刻過後,他問道:
“有多少個?你那些情郎。”
“多少個?”貝蕾妮絲說,“乖乖,我這些辮子裡有多少根頭髮?你可是在和貝蕾妮絲·莎蒂·布朗說話呢。”
貝蕾妮絲開始滔滔不絕,一說就停不下來。當她以這種方式長篇大論講一個嚴肅的話題時,字詞一個接一個從嘴裡蹦出來,聲音漸漸成了唱腔。夏日午後灰濛濛的廚房裡,她的聲音明亮而溫和,你不用去理會她說了什麼話,只管聆聽她的音色和音調就已足夠。弗·賈思敏聽憑她長長的語調在耳朵流連回旋,而話裡包含什麼蘊意,她全然沒留下任何印象。她坐在桌旁傾聽,腦子裡時不時在想一個她這輩子都想