第五章 (第4/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“蒼蠅——在市場上到處都是——太可怕了!”
“沒錯,沒錯,”波洛有些歉疚地說,“我們很快就能找這個人問一問博因頓老夫人生氣的緣由了。請接著說吧。”
“我們慢慢地散著步,”韋斯特霍姆夫人說,“遇到了傑拉德醫生。他走路踉踉蹌蹌的,看上去很不好。我立刻就知道他在發燒。”
“他在發抖,”皮爾斯小姐插嘴道,“渾身哆嗦。”
“我一眼就看出來他得瘧疾了,”爵士夫人說,“我提出要跟他一起回營地,給他拿奎寧,但他說他有。”
“可憐的人,”皮爾斯小姐說,“對我來說,看到醫生生病是一件可怕的事。好像哪裡不對勁。”
“我們繼續散步,”爵士夫人繼續說道,“後來就坐在一塊岩石上休息。”
皮爾斯小姐嘟囔著說:“沒錯,早上的遠足——爬山,太累了……”
“我從不知疲憊,”爵士夫人斷然說道,“但是再往前走也沒什麼意思了,我們把周圍的景色都看完了。”
“你們能看到營地嗎?”
“能,我們正對著營地坐著。”
“那景緻浪漫極了,”皮爾斯小姐嘀咕著,“營地就在荒野裡的一堆玫瑰色的岩石中間。”
她嘆了口氣,搖搖頭。
“那個營地還可以經營得更好,”爵士夫人說,木馬般的鼻孔扇動著,“我要再跟卡斯爾旅行社談一談,我不確定飲用水是不是過濾過,是否燒開了。應該這樣,我要跟他們談談。”
波洛咳嗽了一聲,趕緊把話題從飲用水的問題上引開。
“你們看到那家人中的其他人了嗎?”
“是的。博因頓夫人的大兒子和他妻子在回營地的路上遇見了我們。”
“他們是一起的嗎?”
“不是,博因頓先生先回來的。他好像有點中暑,走起路來搖搖晃晃的,可能有點眩暈。”
“後頸那裡,”皮爾斯小姐說,“一定要好好保護。我一直圍著一條厚厚的絲巾。”
“雷諾克斯·博因頓先生在回營地的路上做了些什麼?”
皮爾斯小姐第一次搶在爵士夫人前頭開了口。
“他直接去找他母親了,但沒待多久。”
“那是多久?”
“一兩分鐘。”
“我得說,是一分鐘多一點。”爵士夫人說,“之後他回了一趟自己的帳篷,然後朝大帳篷走去。”