第五章 (第5/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“他妻子呢?”
“她過了十五分鐘才回來,停下來跟我們說了幾句話——相當有禮貌。”
“我覺得她人很好,”皮爾斯小姐說,“真不錯。”
“她跟這家裡的其他人不一樣。”爵士夫人表示同意。
“你們看到她回營地了嗎?”
“看到了。她爬上去跟她婆婆說話,然後走進洞穴搬出椅子,坐在那個老太太身邊,跟她說了大概十分鐘的話。”
“然後呢?”
“然後,她把椅子搬回洞穴,去下面她丈夫所在的大帳篷那兒了。”
“之後發生了什麼?”
“那個奇怪的美國人——好像叫柯普——過來了,”爵士夫人說,“他跟我們說,轉過山谷的拐角有一個地方,可以看作是墮落的現代建築的範本,他說我們不應該錯過。所以我們就去了。柯普先生隨身帶了一篇關於佩特拉和納巴泰人的有趣的文章。”
“很有趣。”皮爾斯小姐說。
韋斯特霍姆夫人繼續說:
“大約五點四十分,我們溜達回營地,那時候天氣已經轉涼了。”
“博因頓老夫人還像你們離開時那樣坐著嗎?”
“對。”
“你們跟她說話了嗎?”
“沒有。其實,我幾乎沒注意到她。”
“後來你們做了什麼?”
“我回到帳篷換鞋,帶著我的中國茶葉去了大帳篷。導遊正好在那兒,我讓他用我的茶葉給我和皮爾斯小姐泡茶,並且要保證水是開的。他說半個小時之後就會開飯——僕人們正在擺桌子——但是我說沒關係。”
“我常說,一杯茶就能改變一切。”皮爾斯小姐含含混混地嘟囔著。
“大帳篷裡還有別人嗎?”
“哦,有的。雷諾克斯夫婦坐在角落裡看書,卡羅爾·博因頓也在那兒。”
“柯普先生呢?”
“他和我們一起喝茶,”皮爾斯小姐說,“雖然他說美國人不習慣喝茶。”
爵士夫人咳嗽了一聲。
“我開始有點擔心柯普先生會不好應付——他有可能會纏著我不放。當你旅行時,想要跟別人保持距離是有些困難的。我發現他們會逐漸放肆起來。尤其是美國人。”
波洛禮貌地說:
“爵士夫人,我確信你肯定很善於處理這種狀況。一旦旅伴對你沒什麼用了,我相信你會果斷地拋下他們。”
“哦,