九、夜談 (第5/24頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
於客人須於次日清晨告別,因此他們兩個便坐在克尼克的起居室中促膝長談,幾乎到了恢復往日舊情的邊緣。在這一天的時間當中,由於他有機會時時察看這位導師的工作情形,故而留下了深刻的印象。戴山諾利返回家中之後,立即將他們兩個在那天晚上所作的交談記錄了下來。雖然,這篇筆記裡面插入了一些無關宏旨的瑣事,讀者也許會感到有礙敘述的流暢,但我們認為還是照錄全文比較妥當。
“我原想讓你看的東西很多,”導師說道,“而我現在未能完全辦到。例如,我那座可愛的花園——你還記得那座導師花園和湯瑪斯導師所植的花木嗎?對了,此外還有其他許多東西。我希望你將來有機會看看它們。但不論怎麼說,你已有機會察看過你的許多往事了。因此,你對我的公務和日常工作的性質也有一些概念了。”
“我對這點非常感激,”普林涅奧說道,“直到今天我才再有機會開始探測你們學區的實質和它裡面所含的奧妙——雖然,若干年來我一直想著你們這兒的一切,比你們想的遠為深切。約瑟,你既已讓我窺視了你的辦公處所和你的生活情形,因此,我希望這不是最後一次,但願我們將有很多機會談談我在這裡所見的一切,因為我今天還不能談到這些。另一方面,我覺得我應該以某種方式回報你的熱忱,並且我也明白我的保留態度必然使你吃了一驚。不過,你有一天也得去看看我,看看我的故土。此刻我只能先對你略述數語,你只要略知我的近況就夠了。坦白地說,說來不免有些尷尬,不過對我也算是一種懺悔,因此,也許可以減輕心裡的負擔。
“你知道,我出自一個古老的家庭,一個地主和高官構成的保守家族,他們不但曾為國家出過綿薄之力,並且對你們這個學區也還不錯。但你曉得,即連這麼簡單的事實也使我面對這樣的鴻溝,使我們兩個難以接近。我剛才說到‘家族’,以為我要說的是種單純、明白、絕不含糊的事情。可是,果真如此嗎?你們這個學區的人有的是教會組織,有的是聖秩系統,但你們沒有家族制度,因此你們不知道家系、血統,以及門第是什麼,因此,你們對於所謂‘家族’的潛在法力沒有認識。我想這也是我們表示生活意義用得最多的字眼和觀念。對我們重要的事情,對你們就不盡然;其中有很多事情對你們簡直不可理解,其他的一些事情對你們與對我們可有不同的意義。似此,我們怎麼可能彼此交談?你曉得,你對我說話時,就如一個外國人對我說話一般——雖然,這個外國人所說的語言也是我年輕時親身學過說過的,因此也能聽懂它的